2020考研英语一text1译文(考研英语真题长难句汇总)

2022-04-05 22:55:57 来源:


今日好心情壁纸

#英语##考研英语##考研##英语思维#

送给你的话

How to release time: breathe.

如何释放时间:呼吸。

Hi! 大家好哇!看完句子后记得思考:如何断开长难句?句子之间的联系是什么?请看:

1. 单词和词组

turn sb/sth into sth v. 使变成

powerhouse n. 强大的集团(或组织);精力充沛的人;身强力壮的人

2. 拆分句子

①标点符号:, . ! : — 等

②连接词:and, but, or, that, which……

a. 标点符号拆分:

“:”前后都是完整的句子,可以拆分,且其后面的内容是对前面的内容的解释说明。

“,”后面是名词“music and theatre”,由于连接词连接的前后需要是相同的词性和时态,所以此处“art”,“music”,“theatre”三者并列,是“A, B and C”形式。

b. 标点符号拆分后:


c. 连接词拆分:

开头“But”表示与上句转折。

在“factors that have turned…”中,引导词“that”引导的从句中缺少主语,故此处是定语从句(到最后),可以拆分,解释说明“factors”。

在后面,“the powerhouse of art, music and theatre that…”中,引导词“that”引导的从句是对前面这个名词性词组“the powerhouse of…”的解释说明,故此处是定语从句,可以拆分。

d. 连接词拆分后:


3. 分析句子

经过上面的拆分后,可以得到句子的主干:

  • 主句:

"But it can be done: "

"Glasgow's year … can certainly be seen as one of a complex series of factors "

  • 定语从句1:

"that have turned the city into the powerhouse of … "

  • 嵌套定语从句2:

"that it remains today."

e. 句子的结构:


f. 译文:

但这是可以做到的(有这样的成功先例):格拉斯哥(Glasgow)作为欧洲文化之都的一年,可以肯定地视为一系列复杂因素之一,这些因素使格拉斯哥成为了 今天仍然存在的 艺术、音乐和戏剧的 重要地区。

g. 总结:

1. "turn sb/sth (from sth) into sth" v. 使(从…)变成

  • In one year she turned from a problem child into a model student.
  • 一年内,她从问题儿童变成了模范学生。

2. "powerhouse" n. 强大的集团(或组织);精力充沛的人;身强力壮的人

  • China has been described as an 'emerging economic powerhouse'.
  • 中国被称为“崛起中的经济强国”

好啦!感谢小伙伴的阅读,今天有没有新的收获啊!有什么建议或问题请在下方评论或留言告诉我哦,我会及时回复哒!

◎相关内容:

冲刺2022研究生!2020年考研 英语一 Text 1(2),长难句解析

冲刺2022研究生!2020年考研 英语一 Text 1,长难句解析

主页有更多相关内容

  • 更多学习内容在微信公众号:土狗爱学习
  • 欢迎大家关注!