西安日语培训(西安日语培训机构前十名)

2022-04-22 21:30:19 来源:

西安日语培训(西安日语培训机构前十名)

写在前面

其实大一大二甚至在大三上学期的时候,我都打算找工作。考研人如过江之鲫,备考又苦又累,战线一年比一年拉得长,而且我身边去年考研的学长学姐几乎全军覆没,那我何必要吃这份苦?

但有两件事让我转变了心意。

一是疫情。当时我还大三,听学姐说受疫情的冲击现在找工作太难,本科生又没什么市场,她错过了秋招,现在只能在学校里无所事事地闲逛。她的话确实给我带来了不少焦虑,我仔细想着我究竟有什么资本可以找到一份好工作?当时我只考过了四级,N1的座位还没抢到,三笔差了两分没通过,我唯一能拿得出手的只有一份实习了两年的实习证明。

二是失恋。大概是大三上学期分的手,失恋那段时间我每天都陷入深深的不自信和焦虑,我在想大学这三年我到底在干什么?我是怎么做到学业爱情两边误的?(实话实说,恋爱确实分散了我很多学习精力,好的恋爱关系带给双方的应该是成长而不是互相拖累,希望大家以我为戒)

最后我选择了考研,我希望能再延长三年的学习时间,我已经吃到了大学这几年懒散畏难带来的苦果,我希望能在研究生生涯中提升自己各个方面的能力。

择校经验

相信大家选择学校的时候应该都很纠结吧?是搏一搏单车变摩托,还是放弃幻想认清现实,选择上岸可能性更大的学校。我认认真真思考了一个礼拜。我的日语水平并不算太好,在班里只是中上。我决定考研是在三四月份,但真正开始全方面备考是在七月份。我也想实现学历的“飞跃”,可是时间过于紧张,我不想太冒险,也实在是不想二战(毕竟我备考是在“女娲补天”,各位有能力的还是要冲一冲)。

最终我选择了西安外国语大学。(西安外国语大学的日语专业排全国第四,西外近几年的基础设施也越来越完善,欢迎大家来报考~)

真题回忆

外来语互译:峰会 外包

词汇互译:表敬訪問

以上这两项的所有词汇几乎没和往年真题重复

惯用句互译:三日坊主、石の上にも三年、登高望远、唠唠叨叨、庄严宣布

日译中在往年中有四个重复,中译日都是四字词,没有重复

中日段落互译:双减、国潮、渭城朝雨浥轻尘

名词解释:翻訳と通訳、外来語

翻译理论:スコポス論、翻译外来语的方法

作文题目:○○という本を読んで考えたこと,800字。

备考过程及建议

备考的时候每天都在用番茄to do打卡,因为它会显示连续打卡天数,我不想让天数断掉所以每天再累也要背个单词打个卡。我有个习惯是每周三上午睡个懒觉,我认为这是一个补足精神的好办法。我在备考中发现,如果一周不睡个懒觉,那等到了周五周六的时候我会变得暴躁或者情绪低落,所以直到考研那一个周我依然选择在周三睡懒觉,周六周天上考场的时候心情就变得很轻松。

在十一月以前,我会根据这一段时间的学习效果和体力恢复情况每月抽出几个下午进行娱乐活动,比如和同学吃饭、看电影、做按摩。一般时间会控制在三到四个小时内,磨刀不误砍柴工,每次放松休息之后我会发现自己满血复活,学习又更有冲劲了。(但是谨记不能出去旅游也最好不要连续两个下午都休息,心容易散)

我的复习时间分两个阶段。

七至十一月,每天学习时间保持在7至9小时。因为充足的睡眠对我来说非常重要,所以我基本上12点睡7点30至8点起床,午休50分钟到一小时。

十二月为了节省时间早晚饭吃面包,每天学习时间保持在9至10小时,到了最后两个礼拜大部分人处于倦怠期和焦虑期的时候我反而学习效率和学习动力大大增长,每天学习10至11.5小时。并且在这个时候我开始调整作息,保证和考试时间一样。晚上12点睡,6点40至6点50起床,午休40分钟至50分钟。

政治

七月八月跟着徐涛老师的强化班,九月二刷了1000题,把错题整理了一遍。肖八刷了两遍并整理错题,相当于选择题是三刷。肖四拿到手后每天都在背,一直到上考场。

213翻译硕士日语

题型和难度跟N1都差不多。

词汇:5周突破日语能力考➕红宝书➕N1真题➕考研真题中不会的词。

5周突破日语能力考里的词汇属于比较高频和核心的词,在复习N1的时候也用了这本书,大概背了四遍。红宝书背了一遍。最后把不熟的词录进anki,利用碎片时间背诵。但是因为手动录入工作量比较大,所以从十月起选择在moji词典上背。moji也有不足,每次复习量太大而且不能删除已经会了的单词,所以最后一段时间我只在收藏目录中背单词。背单词的时候前期时间比较充裕,我就在纸上写一遍假名,再对应假名写汉字,个人觉得这种方法背单词非常牢,但不建议后期用,费时间。

语法:蓝宝书➕5周突破日语能力考➕N1真题

因为我的语法比较薄弱,所以语法书背了大概三四遍,做了N1往年真题,最后把错题写在错题本上方便复习。(从小就觉得错题本很重要!!!复习起来很方便!!!)

阅读:N1往年真题

阅读没怎么下功夫,一是我阅读本来就还不错,二是做了往年考研真题后发现难度比N1还要低一些,所以后期没有再做。

作文:报了爱初心的作文班,但是我个人觉得西外的作文题并不难,再加上想多花时间复习翻译,所以在考前三个礼拜左右才开始准备。把老师给的作文背了三四篇,然后把我个人觉得考的可能性最大的作文又手写了两遍。上了考场发现我练的作文刚好可以套用进去,再看时间还剩将近两个小时,我就打了一遍草稿再认认真真腾上去。

359日语翻译基础

因为我的翻译水平一般,所以我从四月开始就在做翻译训练。往年西外会在参考书中出几道题,但从去年开始就不从书中出题了。所以我只把《现代日汉翻译教程》上的题做了一遍,另一本《日汉翻译方法》看了两眼觉得没什么参考价值就没做,往年真题练了两到三遍。

从四月到十二月一直在做接近三笔难度的翻译训练。但是前期犯懒,做完以后没有好好复习,后期在做完翻译后再拿材料做一遍视译,翻译水平迅速有了一个小提升。所以大家在做完翻译后一!定!要!记!得!回!看!

今年不出所料果然没在参考书中出题。个人认为在备考过程中可以舍弃《现代日汉翻译教程》和《日汉翻译方法》这两本书,参考价值不大。

在热词方面我一直跟着爱初心出的CRI、人民网、人民中国热词汇总背诵。但因为词汇太多,加上去年考题中的热词全部出自人民中国,所以我主要在背人民中国,后期才加上了CRI和人民网的热词。虽然这次日汉词汇互译没有考人民中国上的热词,但是翻译段落中出现了,如果这些词不会那么整段翻译就会垮掉。

448汉语写作与百科知识

第一题 名词解释

碳中和

插茱萸的“插”

靡不有初,鲜克有终

清明节

门扉

大秦国

鸿胪寺

涌泉

第二题 应用文写作

一段关于人与自然和谐相处的材料,围绕材料写一篇450字左右的演讲稿

第三题 大作文

“人无德不立,国无德不兴”、共同价值观的重要性,800字左右大作文

这次西外的百科没有给参考书,但我还是在把往年给的参考书《中国文化读本》看了三遍,又从上届学姐那里买了词条看了两遍,往年考题中在这本书里出的比较多,而且有重复的题目,所以重点看了这本书。

另一本参考书《自然科学十二讲》内容比较多也难背,而且出的题基本上没有重复过,权衡之下就没有看。这次的名词解释大概有五六个是«中国文化读本»的内容,有三四个是时政,其余的大部分是历史文化知识。

我在考试前买了爱初心百科的上岸神器,作文压中了西外的应用文“人与自然”,还有一个关于中国精神的,里面的素材可以套用在大作文上。

在考前我也听了附带的视频课,里面讲到遇见不会的词应该如何“编”。西外的名词解释一个两分,大概写三到五行就可以,而且西外有一点非常好,名词出在一句话中,所以虽然在考场上遇到了好几个不太会的词,但是抄抄题目再加上“编”的内容就可以凑够字数。个人认为名词解释题不会的词大家都不会,所以这个时候首先一定不要空题,第二就是“编”,把所有空都填满。下了考场听到好几个同学说不会的都空着了,所以你只要写了就已经比别人强了。

总结

无论哪一科都一定要坚持背书直到上考场!!再累也要背!!不要觉得自己已经复习好了就掉以轻心!!我的前辈在考前和我说了一句话:背到最后一秒,上岸的希望就高一分。这句话在我倦怠的时候实实在在激励了我,而且非常幸运的是我在考前因为多看了两眼资料而押中了10分的题。

最后,如果大家选择了考研就请一定认认真真坚持到最后,备考过程中你会发现有许多人成了“考研气氛组”,甚至有人在考试前两天决定弃考。你只要坚持下去就已经比其他人厉害很多了,要记住,努力是绝对不会辜负你的!

本文由作者原创授权,禁止二改二传

更多请关注:日语专业考研 | 日语MTI | 初心百科