今日好心情壁纸
#英语##英语思维##英语每日一句#
Hello! 大家好哇!先来思考:主句的核心内容是什么?请看:
1. 单词和词组
zeal (for/in sth) |
n. …的热情,激情 |
taxpayer |
n. 纳税人 |
*tax |
n. 税;负担 |
claimant |
n. 领取救济的人;申请者;要求者;索要者;原告 |
*claim |
v/n. 要求;声称;断言;主张;索赔 |
benefit |
n. 救济金;利益;益处;奖金 |
2. 拆分句子
①标点符号:, . ! : — 等
②连接词:and, but, or, that, which……
a. 首先进行标点符号拆分:
一对“,”中间夹的是“we were to understand”,是个有主谓的句子,但是第二个“,”后却是个缺少主语的句子,这说明这对“,”中间的成分类似插入语的作用,故不可拆分。
# 像是这里的“,”就不能拆分句子,因为我们不能把“,”仅仅限制于拆分句子的作用,“,”在句子中不同的位置有不同的作用。
“—”的后面是对其前面内容的解释说明,其后的内容也不是完整的句子,不可拆分。
b. 标点符号拆分后,可以得到:
c. 接着进行连接词拆分:
“What motivated him”在主句中作主语成分,故其是主语从句。
# 大家在学习的过程中不必在意什么是什么从句,主要知道句子的主干是什么,它说的什么意思就可以啦!
在“—”后出现了很显眼的形式“protecting…, controlling… and ensuring…”,即“A, B and C”结构,则此处是平行结构,不可拆分。
在“ensuring that…”,在动词后先行词“that”引导的从句是个完整的句子,故此处是宾语从句,可以拆分。
d. 连接词拆分句子后,可以得到:
3. 分析句子
经过标点符号拆分、连接词拆分后,我们可以得到这段句子的主干:
"What motivated him … was his zeal [for "fundamental fairness"] — protecting… , controlling… and ensuring that…"
咋样?是不是一下子就清晰了好多,在此基础上我们在进行逐步翻译,把省略的部分给加上,这样的“大化小,小化了”是不是很舒服呢?
e. 句子拆分结束后,来看看这段句子的组成和结构:
f. 最后,小伙伴们来对照一下这段句子的中文译文:
我们要明白,促使他的东西是他对“基本公平”的热情——保护纳税人,控制开支,并确保只有最值得需要救济的人才能得到他们的救济金。
g. 总结:
1. "zeal (for/in sth)" n. …的热情,激情
- However, if you lack zeal in doing good, the result will be a rebirth with only generosity and goodwill.
- 如果缺乏强烈意愿做善事,结果就是只有慷慨和善意两善根的投生。
2. "taxpayer" n. 纳税人
3. "claimant" n. 领取救济的人;申请者;要求者;索要者;原告
4. "benefit" n. 救济金;利益;益处;奖金
好啦!感谢小伙伴的阅读,今天有没有新的收获啊!有什么建议或问题请在下方评论或留言告诉我哦,我会及时回复哒!
相关内容:
冲刺2022研究生!2014年考研 英语一 Text 1,长难句解析
冲刺2022研究生!2014年考研 英语一 Text 2,长难句解析
冲刺2022研究生!2014年考研 英语一 Text 3,长难句解析
冲刺2022研究生!2014年考研 英语一 Text 4 (2),长难句解析
冲刺2022研究生!2014年考研英语一 Text 4,长难句解析
喜欢土狗考研英语长难句解析的小伙伴快来关注吧!